Termes et conditions

Contenu

1 Règles générales pour les services de conseil

1.1 Portée des Conditions Générales

1.1.1 The provisions of sections 1.1 to 1.9 apply to all consulting services offered by the management consultancy and to all contracts between the management consultancy and its clients, regardless of the content and legal nature of the consulting services offered or contractually accepted by the management consultancy.

1.1.2 If consulting contracts or offers from the management consultancy contain provisions that deviate from the following general terms and conditions, the individually offered or agreed contractual rules take precedence over these general terms and conditions.

1.2 Obligation de coopération du client

Afin de permettre au conseil en gestion de réaliser le travail professionnel souhaité, le client informera le conseil en gestion de manière aussi complète que possible de la situation commerciale, organisationnelle, technique et concurrentielle de son entreprise. En particulier, le client travaillera personnellement et, si nécessaire, par l'intermédiaire de ses collaborateurs sur le projet de la manière suivante :

1.2.1 All of the consultant's questions about the actual and legal circumstances within the client company will be answered as completely, accurately and as quickly as possible; also questions from the consultants about the actual and legal relationships between the client and his business partners and competitors, insofar as these relationships are known to the client and/or his managers. Les consultants poseront uniquement des questions dont les réponses peuvent être pertinentes pour le projet.

1.2.2 The management consultancy will also be informed without being asked and as early as possible about any circumstances that may be of importance for the project.

1.2.3 Any interim results and interim reports provided by the management consultancy will be checked by the client immediately to see whether the information contained therein about the client or his company is correct; Les éventuelles corrections et demandes de modifications nécessaires seront immédiatement communiquées par écrit au cabinet de conseil en gestion.

1.3 Sauvegarde des données client

Si les tâches entreprises par le conseil en gestion impliquent des travaux de consultants sur ou avec les appareils informatiques du client, le client s'assurera en temps utile, avant que les consultants ne commencent les activités correspondantes, que les données enregistrées peuvent être reconstituées à partir de supports de données lisibles par machine avec un effort raisonnable en cas de destruction ou de falsification (sauvegarde des données).

1.4 Résiliation anticipée du contrat, rémunération

1.4.1 Le conseil en gestion accorde au client le droit de résilier prématurément tout contrat de conseil, à l'exception des contrats du type mentionné à l'article 3.1, si le client le souhaite. Ceci s'applique à moins que quelque chose d'autre, comme par exemple une durée déterminée, une provision, un prix fixe, ait été convenu par écrit ou explicitement ordonné. La résiliation anticipée n'affecte pas les obligations de confidentialité convenues ni les autres obligations de loyauté post-contractuelles. En cas de résiliation anticipée du contrat, la rémunération du conseil en gestion est basée sur les sections 1.4.2 et 1.4.3.

1.4.2 Le client paie les honoraires convenus et les dépenses convenues au conseil en gestion pour les services fournis par le conseil en gestion jusqu'à ce qu'une résiliation anticipée soit reçue. La base de calcul des honoraires est constituée par les tarifs journaliers généralement applicables des consultants employés par le cabinet de conseil en gestion pour le projet spécifique. Toutefois, en vertu de cette disposition, le conseil en gestion ne peut pas facturer plus que le taux fixe ou forfaitaire convenu pour le projet terminé. Si des prix fixes ou forfaitaires ont été convenus pour des sections de prestations individuelles dans le cadre d'un contrat, la phrase 3 s'applique en conséquence à la facturation du niveau de prestation concerné.

1.4.3 Il n'y a pas de rémunération pour le conseil en gestion pour la période suivant la réception du préavis de résiliation dans la mesure où le conseil en gestion a ainsi économisé des dépenses et/ou a réussi ou échoué par malveillance à y parvenir par un autre usage des forces ainsi libérées.

1.4.4 Les dispositions des paragraphes 1.4.2 et 1.4.3 s'appliquent en conséquence si le conseil en gestion a légalement résilié le contrat avant la conclusion initialement convenue.

1.5 Facturation, Paiement

1.5.1 En l'absence d'accords différents, le cabinet de conseil en gestion est en droit de facturer mensuellement au client les honoraires et dépenses, en fonction du montant engagé. Les phrases 2 à 4 du paragraphe 1.4.2 s'appliquent mutatis mutandis au calcul de la taxe.

1.5.2 Les factures émises par le cabinet de conseil en gestion conformément au contrat sont exigibles immédiatement.

1.5.3 Si le client est en retard dans le règlement des factures dues, le cabinet de conseil en gestion est en droit d'arrêter ses travaux sur le projet jusqu'à ce que ces demandes soient satisfaites.

1.6 Obstacles aux performances, retard, impossibilité

1.6.1 Le cabinet de conseil en gestion est en retard dans ses prestations si des dates d'achèvement spécifiques ont été convenues comme dates fixes pour celles-ci ou si le cabinet de conseil en gestion est responsable du retard. Le conseil en gestion n'est pas responsable, par exemple, d'une défaillance imprévisible du consultant du conseil en gestion destiné au projet, de la force majeure et d'autres événements qui n'étaient pas prévisibles au moment de la conclusion du contrat et qui rendent la prestation convenue au moins temporairement impossible ou déraisonnablement difficile pour le conseil en gestion. Sont considérées comme force majeure les grèves, lock-out et circonstances similaires qui affectent directement ou indirectement le conseil en gestion, à moins que ces mesures ne soient illégales et provoquées par le conseil en gestion.

1.6.2 Si les obstacles à l'exécution sont de nature temporaire, le conseil en gestion est en droit de reporter l'exécution de ses obligations pour la durée de l'empêchement et un délai de démarrage raisonnable. Toutefois, si l'exécution du conseil en gestion devient durablement impossible en raison d'obstacles au sens du chiffre 1.6.1, le conseil en gestion sera libéré de ses obligations contractuelles.

1.6.3 Si le cabinet de conseil en gestion est responsable du retard ou de l'impossibilité, les sections 1.7.2 à 1.7.5 s'appliquent également.

1.7 Garantie, responsabilité

1.7.1 Si et dans la mesure où des erreurs de conseil et/ou des défauts dans un travail créés par le conseil en gestion sont basés sur le fait que le client n'a pas rempli les obligations de coopération conformément au paragraphe 1.2 et/ou au paragraphe 3.2, ou ne les a pas remplies dans les délais, la responsabilité du conseil en gestion est exclue. En cas de litige, le client fournira la preuve du respect complet et dans les délais de toutes ses obligations de coopération. En outre, le conseil en gestion n'assume aucune responsabilité pour tout dommage causé au client qui serait basé sur le non-respect de l'obligation de sécurité conformément au chiffre 1.3.

1.7.2 Le cabinet de conseil en gestion n'est responsable des dommages causés au client qu'en cas de négligence simple de la part de ses organes ou employés, si et dans la mesure où les dommages sont fondés sur la violation d'obligations dont l'exécution est absolument nécessaire pour atteindre l'objet du contrat. En outre, le conseil en gestion n'est responsable des dommages résultant d'un retard, d'une impossibilité d'exécution, d'une rupture positive du contrat, d'une faute dans la conclusion du contrat ou d'actes illégaux que si et dans la mesure où ils ont été causés intentionnellement ou par négligence grave de la part du conseil en gestion.

1.7.3 La responsabilité du conseil en gestion est limitée aux dommages auxquels le conseil en gestion peut raisonnablement s'attendre. La responsabilité est limitée à un maximum de 1 000,00 EUR par cas de dommage. Si le client souhaite, le cas échéant, que le conseil en gestion soit tenu responsable au-delà de ce délai, cela nécessite une réglementation distincte dans chaque cas individuel. Pour les dommages dépassant le montant de 1 000,00 euros, le conseil de gestion n'est responsable que si le dommage a été causé intentionnellement ou par négligence grave, ou si l'assurance responsabilité civile convenue conformément à la phrase 3 n'est pas requise en raison de dommages en série ou d'autres circonstances dont le conseil de gestion est responsable.

1.7.4 Les restrictions des sections 1.7.2 et 1.7.3 ne s'appliquent pas si et dans la mesure où des demandes de dommages-intérêts sont basées sur l'absence de propriétés garanties d'une œuvre à créer par le conseil en gestion.

1.7.5 Toutes les demandes de dommages-intérêts possibles contre le cabinet de conseil en gestion expirent au plus tard après 3 ans. Le délai de prescription commence lorsque le dommage devient apparent, mais au plus tard lorsque l'activité contractuelle est terminée. Le paragraphe 2.3.3 reste inchangé.

1.8 Choix de la loi, conditions générales des clients

1.8.1 Outre les contrats individuels et les présentes conditions générales de conseil en gestion, seul le droit allemand s'applique.

1.8.2 Les conditions générales du client n'ont aucun effet sur le conseil en gestion, même si le conseil en gestion ne s'oppose pas expressément à leur inclusion.

1.9 Lieu d'exécution, lieu de juridiction

1.9.1 Le lieu d'exécution des prestations de conseil en gestion est le siège social. Le lieu d'exécution des paiements au cabinet de conseil en gestion est son siège social à Leipzig.

1.9.2 Le for juridique pour toutes les actions en justice contre le conseil en gestion est Marienmünster. Marienmünster est également le for juridique pour les réclamations déposées par les cabinets de conseil en gestion contre les clients si le client est un commerçant enregistré ou ne dispose pas d'un for général en Allemagne. Si le conseil en gestion revendique plusieurs personnes comme débiteurs solidaires en vertu d'un contrat et que tous les débiteurs solidaires ne sont pas des commerçants à part entière, le conseil en gestion peut, en dérogation à la phrase 2, faire appel auprès du tribunal du lieu d'exécution (article 1.9.1, phrase 1) ou auprès du tribunal du lieu où l'un des débiteurs solidaires non commerciaux a son for général.

2 Dispositions complémentaires aux contrats de travail

2.1 Champ d'application des articles 2.1 à 2.3

Les dispositions des articles 2.1 à 2.3 s'appliquent en plus des articles 1.1 à 1.9 aux offres de conseil et aux contrats des cabinets de conseil en gestion pour la création d'analyses, de rapports, de rapports, de brochures, d'études et de travaux similaires si et dans la mesure où la rémunération du conseil en gestion conformément au contrat dépend principalement de la création de l'œuvre (contrats de travail). Outre les sections 1.1 à 1.9, les dispositions des sections 2.1 à 2.3 s'appliquent également aux prestations de conseil en gestion partielles correspondantes si celles-ci sont différenciées des autres prestations de conseil en gestion dans l'offre ou le contrat de conseil, par ex. dans le cas d’une approche étape par étape ou par étapes.

2.2 Réception des prestations de travaux

2.2.1 Le conseil en gestion présente au client le travail réalisé contractuellement. Si le client n'accepte pas l'œuvre lors de la présentation ou de toute autre mise à disposition pour une raison autre qu'une réclamation immédiate et justifiée et que le client ne donne pas suite à cette réclamation dans un délai de deux semaines à compter de la présentation ou de la mise à disposition, l'œuvre est réputée acceptée. L'utilisation de l'œuvre par le client vaut acceptation.

2.2.2 Si la réception est exclue en raison de la nature des travaux, celle-ci sera remplacée par une notification du conseil en gestion au client concernant l'achèvement des travaux.

2.2.3 Les règles de réception ci-dessus s'appliquent en conséquence à d'éventuelles prestations partielles distinctes du conseil en gestion dans le cadre des différentes phases de prestation convenues dans le contrat de conseil, à condition que des dates de réception ou de présentation distinctes soient convenues pour ces prestations partielles.

2.3 Notifications de défauts, garantie, responsabilité

2.3.1 Tout défaut dans l'ouvrage et l'absence de propriétés garanties de l'ouvrage doivent être signalés par écrit au cabinet de conseil en gestion immédiatement après leur découverte. Dans le cas contraire, le droit à la garantie expire.

2.3.2 À titre de garantie, le client ne peut dans un premier temps exiger que des réparations gratuites. Si l'amélioration n'est pas effectuée dans un délai raisonnable ou si l'amélioration échoue, le client peut exiger une réduction du prix ou une modification des parties du contrat affectées par le défaut.

2.3.3 Le délai de prescription pour les prestations de travaux (définition au paragraphe 2.1) du conseil en gestion est basé sur l'article 638 du Code civil allemand (BGB) et, contrairement au paragraphe 1.7.5, commence avec la réception des travaux (voir paragraphe 2.2).

2.3.4 Dans le cas contraire, les dispositions de la section 1.7 ne sont pas affectées.

3 Dispositions complémentaires

3.1 En matière de conseil en personnel, le conseil en gestion ne peut que garantir une approche appropriée dans la recherche et la sélection des candidats. Le cabinet de conseil en gestion n'assume aucune responsabilité quant au fait qu'un candidat sélectionné ou recommandé par lui selon une approche méthodique appropriée répond à toutes les attentes du client ou atteint des résultats spécifiques.

3.2 Par ailleurs, les dispositions des sections 1.7 et 2.3 restent inchangées.

4 Stockage des données

4.1 Les données des clients résultant de la relation commerciale mutuelle seront traitées conformément aux dispositions du RGPD et de la loi fédérale sur la protection des données. Les données restent exclusivement dans le domaine d'activité du conseil en gestion et ne sont pas transmises à des fins publicitaires.

5 Secret

5.1 Le conseil en gestion doit veiller à ce que toutes les personnes chargées du traitement ou de la réalisation de ce projet ne transmettent pas les informations obtenues de l'espace client à des tiers ou ne les utilisent pas d'une autre manière.

6 Clause de divisibilité

Si les dispositions de ce contrat s'avèrent totalement ou partiellement inefficaces juridiquement ou perdent leur validité juridique, cela ne devrait pas affecter la validité du reste du contrat. Il en va de même s'il existe une lacune dans ce contrat. La réglementation inefficace ou la lacune devrait être remplacée par une réglementation appropriée qui, dans la mesure du possible légalement, se rapproche le plus de ce que les parties contractantes voulaient ou auraient voulu selon le sens et l'objet du contrat si elles avaient pris ce point en compte. Si l'inefficacité d'une disposition est basée sur une mesure de performance ou sur le temps, le délai ou la date, une mesure légalement autorisée devrait prendre cette place. Les parties contractantes sont tenues de préciser les modifications nécessaires en modifiant formellement les termes du contrat. Dans le cas contraire, les dispositions légales du Code civil allemand (BGB) s'appliquent.